There are between 6900 And 7500 languages in the world, according to the Ethnologue, which is a renowned database and publication in the field of languages. It is estimated that there is a language for each 862 000 people on the planet.
The most widely spoken languages in the world are
Mandarin, Spanish and English in that order, they are all official languages on
the United Nations. All communicate to millions of people every day (Loyer,
2010).
Under this immense amount of forms of
communication, anyone can be bilingual, by family culture, by choice or by
necessity, but whatever the reason why people speak and understand more than
one language; this has impact on the perception of the world. Of course, how a
language is learned and the motivation for using this social tool, determines
its development and the level of linguistic understanding.
Different studies show that younger any person
starts to use a second language, will show a better execution, prosody imitation is
more effective and the words will make more sense (Perani, Dehaene, Grassi,
Cohen, Cappa, Dupoux, Fazio, and Derrida, 1996). However, this depends on the
need that is used as a means of communications, it will depend how much the
second language is listened and how much can create conceptual linkages with
the world.
On the basis of cerebral flexibility, it is
possible to learn a second language regardless of age, so evidenced by
immigrants in various countries under diverse needs, they have to learn a
second language, albeit notorious characteristics of the native language, in
this attempt to speak and share the need for communication (Dzib Goodin, 2012).
Are you
advantages being bilingual?
Various studies have shown the benefits of
learning a second language in the case of young children, for example, increase
meta cognitive skills, because speaker has to think clearly what to say,
developing the skills of divergent thinking, and can be more skillful in
spatial perception and word games. In addition, when children or elderly people
who fluently speak two or more languages are compared with persons who speaks
only one language, bilinguals are more capable of associating concepts and
remember words (Marian, Faroqi-Shah, Kaushanskaya, Blumenfeld & Sheng,
2009).
In addition, some studies mentioned that the cognitive
decline that happens in a natural way with the passage of the years, is slower
in the bilingual persons, because apparently the continued use of both
languages as a communicative need, makes more relaxed the symptoms of senile
dementia (Bialystok, Craik and Luk, 2012).
A recent study shows that the bilingual tend to the
use more both cerebral hemispheres, because the languages have different intensities
of pronunciation and because sometimes before you say the word, there is a
inner image of the word to be able to pronounce it more correctly (Kovelman,
Mascho, Millot, Mastic, Moiseff and Shalinsky, 2012).
When we analyze the differences with brain imaging
between monolingual and bilingual people who learned the second language from
adolescence, there is clear evidence that brain regions differ between
languages, but these differences are unclear when the second language learned
at the same time as the native language (Jamal, Piche, Napoliello, Perfetti and
Eden, 2012).
In addition, when the second language was learned
at the same time than native language, have other advantages, for example, prosody
is almost perfect and not incur the language processing that make the people
who learn the second language at older age, that is to think in the native
language, translate into the second language and pronounce.
Other advantage is there is more solid conceptual
structures and brain processing joint allowing greater brain balance (Perani,
Dehaene, Grassi, Cohen, Cappa, Dupoux, Fazio and Derrida 1996). And there is
apparently a minor tendency to neurodegenerative diseases, because there is no
doubt that is a good option that adds much to the cultural and wide background
friendly networks (Fox, 2011).
Educational controversy
However, the brain studies usually are conducted
with people who meet a feature: are bilingual or multilingual, as it is a priority
of research protocols. But what happens during the development of the second
language, when it is given by educational needs?.
A usual complaint from parents is that learning a
second language is involved in the development of the native language, when it
is still has not consolidated. The problem is greater if the child does not
have the opportunity to practice the second language constantly, by what is
seen only as "another"
learning.
But during the learning of the process of
language, the errors make sense. Even in the native language, children make
mistakes of conceptualization of pronunciation of structure of phrases. Between
more uses can have a word, increases the likelihood that is to join the
personal vocabulary.
But it is worth analyzing the process of language:
the language is basically built by sounds, each letter has an associated sound,
and then they have to recognize the combinations. These combinations create
words and words phrases forms. Children learn that order, naturally, since they
are immersed in an environment where hear and recognize sounds language all the
time (Dzib Goodin, 2011).
That should add grammatical structure to form
phrases, and of course, vocabulary. More words are taken in hand, more
possibility of wealth in the development of ideas.
But with the second language, more distance there
is between the native language and the second language, more difficulty exists
for recognition of sounds, more complexity to remember the words and
grammatical structure varies, which makes the task more complex.
The truth is that the brain applies the same rule
for all learning: more used, creates more neural networks. So the
recommendation is that the learning of the second language, be provided in a
context where a necessity, where heard continuously, is created they are
structure differences, play with the mistakes, and learn from them.
More grammatical structures are practiced is easier
to recognize them. This is just one reason there are teachers who use Twitter as a teaching strategy;
and students find friends from other places and create a real need of
communication.
Read the subtitles of TV shows or movies is
another tool that helps, listen to songs, watch movies, any resource can be good if children opens
unexpected doors.
Learn or not to learn
Learning a second language allows to know and come
into contact with other cultures which enrich the neural networks, without a
doubt. As an example, is impressive the difference of scientific production
among Latin American countries, compared with the scientific production has in
other languages. This allows greater knowledge about the issues and greater
advancement of science.
More languages are developed, more contact you
have with others. It has many advantages and personally not I see no a disadvantage.
The native language is benefited, learn customs, it is more prone to travel to
other countries, that broad conceptual richness of the world.
My only advice is never will be embarrassed out of
our native accent, that gives a personal signature to the language. Nor of will
embarrassed out of its origins, by which the bilingual, you will always be at
some disadvantage with respect to speech and writing of those who use their
native language, but one can always print a special color to our communications.
Usually the question is: what is the best age to
learn a second language?. There is no age, will do so. The brain is plastic,
likes to learn, likes to try new things, it is innovative. If the second
language is learned as the need, it will have greater progress, since it has to
practice more constantly and learn more from mistakes.
My husband and my mom have the goal of learning
English and Spanish respectively, because they want to sit and talk one day without
me translating them. And little by little try, at the same time as I wide my
language skills every day, because even my level was very good when I met my
husband, I have never stopped learning, a word or phrase to the day, and I have
given me the opportunity to make mistakes, and ask they repeat me something or
smile when someone understood me not.
Never stop learning, when the world is open to
teach.
References:
Bialystok, E., Craik, FIM., Luk, G. (2012)Bilingualism: consequences for
mind and brain. Trends in Cognitive Sciences. 16 (4) 240-250.
Balázs, B. (1998) Bilingualism. Linguistic Society of America. Available
at: http://www.lsadc.org/info/pdf_files/Bilingual.pdf
Crystal. D. (1972) Language
development in children. Journal of the Society of
Teachers of the Deaf11, 1972, 4-11.
Dreifus, C. (2011) The bilingual Advantage: Available at: http://www.nytimes.com/2011/05/31/science/31conversation.html
Dzib Goodin, A. (2011) Reading and writing: more than just unite letters.
Available at:
http://talkingaboutneurocognitionandlearning.blogspot.com/2011/11/reading-and-writing-more-than-just.html
Dzib Goodin, A.
(2012) Chicago: el lugar de los acentos. Available at: http://neurocognicionyaprendizaje.blogspot.com/2012/03/chicago-el-lugar-de-los-acentos.html
Fox. K (2011) Ellen Bialystok: bilingual brains are more healthy. The
Guardian/The Observer. Available online:
http://www.guardian.co.uk/technology/2011/jun/12/ellen-bialystok-bilingual-brains-more-healthy.
Jamal, NI., Piche, A., Napoliello, MA., Perfetti, CA., and Eden GF. (2012)
Neural basis of single-word reading in Spanish-English bilinguals. Human
Brain Mapping.
33 (1) 235-245.
Kovelman, I., Mascho, K., Millot, l., Mastic, A., Moiseff, B., and
Shalinsky, MH. (2012) At the rhythm of language: brain bases of language -
related frequency perception in children. NeuroImage, 60 (1) 673-682
Loyer, R. (2010) Exactly how many
languages are there in the world?. Available at:
http://www.translationblog.co.uk/exactly-how-many-languages-are-there-in-the-world/
Marian, V., Faroqi-Shah, Y., Kaushanskaya, M., Blumenfeld, HK., & Sheng,
l. (2009) Bilingualism: Consequences for Language, Cognition, Development, and
the Brain . The ASHA Leader. Available at: http://www.asha.org/Publications/leader/2009/091013/f091013a/
Perani, D., S.
Dehaene, D. Grassi, l. Cohen, S. Cappa, E. Dupoux, f. Fazio, and Derrida, J. (1996). Brain processing of native and
foreign languages. Neuroreport.7 2439-2444.
No comments:
Post a Comment